NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-İ’TİKAF

<< 1086 >>

ثواب من قام ليلة القدر إيمانا واحتسابا

24- Kadir Gecesini ihya Edenin Sevabı

 

وذكر اختلاف ألفاظ الناقلين لخبر أبي هريرة في ذلك

 

أنبأ محمد بن علي قال حدثنا أبو اليمان قال أنبأ شعيب قال حدثنا أبو الزناد عن الأعرج عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من يقوم ليلة القدر إيمانا واحتسابا يغفر له ما تقدم من ذنبه

 

[-: 3398 :-] Ebu Hureyre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in: "İman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek Kadir gecesini ihya eden kişinin geçmiş günahları bağışlanır" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 13730.

 

Diğer tahric: Buhari (35) ve Müslim 760 (176)

 

Bir sonraki hadise ve 1298. hadisin tahricine bakınız.

 

 

أنبأ أبو الأشعث قال حدثنا خالد قال حدثنا هشام عن يحيى بن أبي كثير عن أبي سلمة بن عبد الرحمن قال حدثني أبو هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه ومن قام ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه

 

[-: 3399 :-] Ebu Hureyre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in : "İman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek Ramazan gecelerini ihya eden kişinin geçmiş günahları bağışlanır. Aynı şekilde iman eaerek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek Kadir gecesini ihya eden kişinin de geçmiş günahları bağışlanır" buyurduğunu bildirir.

 

Mücteba: 8/118; Tuhfe: 15424.

 

Aynı isnad ve metinle 2527. hadiste geçti. 1298. hadisin de tahricine bakınız.

 

 

أنبأ عبد الحميد بن سعيد قال حدثنا مبشر عن الأوزاعي قال حدثني يحيى بن أبي كثير عن أبي سلمة عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من صام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه ومن قام ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه

 

[-: 3400 :-] Ebu Hureyre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in : "İman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek Ramazan ayını oruçlu geçiren kişinin geçmiş günahları bağışlanır. Aynı şekilde iman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek Kadir gecesini ihya eden kişinin de geçmiş günahları bağışlanır" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 15398.

1298. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أنبأ عمرو بن عثمان قال حدثنا بقية عن أبي عمرو عن يحيى عن أبي سلمة عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من صام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه ومن قام ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه

 

[-: 3401 :-] Ebu Hureyre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in : "İman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek Ramazan ayını oruçlu geçiren kişinin geçmiş günahları bağışlanır. Aynı şekilde iman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek Kadir gecesini ihya eden kişinin de geçmiş günahları bağışlanır" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 15398.

1298. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أنبأ محمد بن المصفى قال حدثنا بقية بن الوليد قال حدثني الأوزاعي عن الزهري عن أبي سلمة عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من قام شهر رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه

 

[-: 3402 :-] Ebu Hureyre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in : "İman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek Ramazan ayını oruçlu geçiren kişinin geçmiş günahları bağışlanır" buyurduğunu bildirir.

 

Tuhfe: 15398.

1298. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أخبرني أبو داود قال حدثنا يعقوب قال حدثني أبي عن صالح عن بن شهاب أن أبا سلمة أخبره أنا أبا هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه

 

[-: 3403 :-] Ebu Hureyre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in : "İman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek Ramazan gecelerini ihya eden kişinin geçmiş günahları bağışlanır" buyurduğunu bildirir.

 

Mücteba: 4/156; Tuhfe: 15194 .

 

Aynı isnad ve metinle 2518. hadiste geçti. 1298. hadisin tahricine bakınız.

 

 

أنبأ إسحاق بن إبراهيم قال أنبأ سفيان عن الزهري عن أبي سلمة عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من صام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه

 

[-: 3404 :-] Ebu Hureyre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in : "İman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek Ramazan ayını oruçlu geçiren kişinin geçmiş günahları bağışlanır" buyurduğunu bildirir.

 

Mücteba: 4/157; Tuhfe: 15145 .

 

Aynı isnad ve metinle 2525. hadiste geçti. 1298 ile 2524. hadislerin de tahriclerine bakınız.

 

 

أنبأ قتيبة بن سعيد قال حدثنا سفيان عن الزهري عن أبي سلمة عن أبي هريرة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال من صام شهر رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه ومن قام ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه

 

[-: 3405 :-] Ebu Hureyre'nin bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): "İman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek Ramazan ayını oruçlu geçiren kişinin geçmiş ve gelecek günahları bağışlanır. Aynı şekilde iman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek Kadir gecesini ihya eden kişinin de geçmiş günahları bağışlanır" buyurdu.

 

Mücteba: 4/156, 8/117; Tuhfe: 15145.

 

Aynı isnad ve daha uzun bir metinle 2524. hadiste geçti.

 

 

أنبأ محمد بن عبد الله بن يزيد قال حدثنا سفيان عن الزهري عن أبي سلمة عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم قال من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه ومن قام ليلة القدر إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه

 

[-: 3406 :-] Ebu Hureyre, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in : "İman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek Ramazan gecelerini ihya eden kişinin geçmiş günahları bağışlanır. Aynı şekilde iman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek Kadir gecesini ihya eden kişinin de geçmiş günahları bağışlanır" buyurduğunu bildirir.

 

Mücteba: 4/156; Tuhfe: 15145.

1298. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أنبأ محمد بن خالد قال حدثنا بشر بن شعيب عن أبيه عن الزهري قال أخبرني أبو سلمة أن أبا هريرة قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لرمضان من قامه إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه

 

[-: 3407 :-] Ebu Hureyre der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in Ramazan ayı için: "İman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek gecelerini ihya eden kişinin geçmiş günahları bağışlanır" buyurduğunu işittim.

 

Diğer tahric:

1298. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

أنبأ الربيع بن سليمان قال حدثنا أبو وهب قال أخبرني يونس عن بن شهاب قال أخبرني أبو سلمة أن أبا هريرة قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لرمضان من قامه إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه

 

[-: 3408 :-] Ebu Hureyre der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'İn Ramazan ayı için: "İman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek gecelerini ihya eden kişinin geçmiş günahları bağışlanır" buyurduğunu işittim.

 

Mücteba: 4/155; Tuhfe: 15345.

 

Aynı isnad ve metinle 2515. hadiste geçti. Tahrici için de 1298. hadise bakınız.

 

 

أنبأ نوح بن حبيب قال حدثنا عبد الرزاق قال أنبأ معمر عن الزهري عن أبي سلمة عن أبي هريرة قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يرغب في قيام رمضان من غير أن يأمرهم بعزيمة قال من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه

 

[-: 3409 :-] Ebu Hureyre der ki: Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem), zorlamaksızın Müslümanları Ramazan gecelerini ihya etmeye teşvik eder ve: "İman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek Ramazan gecelerini ihya eden kişinin geçmiş günahları bağışlanır" buyururdu.

 

Tuhfe: 15270 .

 

Aynı isnad ve metinle 2519. hadiste geçti. Tahrici için de 1298. hadise bakınız.

 

 

أنبأ محمد بن سلمة قال حدثنا بن القاسم عن مالك قال حدثني بن شهاب عن حميد بن عبد الرحمن عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه

 

[-: 3410 :-] Ebu Hureyre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in : "İman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek Ramazan gecelerini ihya eden kişinin geçmiş günahları bağışlanır" buyurduğunu bildirir.

 

Mücteba: 3/201, 4/156, 8/117; Tuhfe: 12277.

 

Aynı isnad ve metinle 2521. hadiste geçti. Tahrici için de 1298. hadise bakınız.

 

 

أخبرني محمد بن إسماعيل قال حدثنا عبد الله بن محمد بن أسماء قال حدثنا جويرية عن مالك قال الزهري أخبرني أبو سلمة بن عبد الرحمن وحميد بن عبد الرحمن عن أبي هريرة أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه

 

[-: 3411 :-] Ebu Hureyre, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in : "İman ederek ve karşılığını Allah'tan bekleyerek Ramazan gecelerini ihya eden kişinin geçmiş günahları bağışlanır" buyurduğunu bildirir.

 

Mücteba: 3/201,156,8/118; Tuhfe: 12277.

 

Diğer tahric:

Aynı isnad ve metinle 1298. hadiste geçti.

 

 

أخبرني محمد بن جبلة قال حدثنا المعافى قال حدثنا موسى عن إسحاق بن راشد عن الزهري قال أخبرني عروة أن عائشة أخبرته أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يرغب الناس في قيام رمضان من غير أن يأمرهم بعزيمة أمر فيه فيقول من قام رمضان إيمانا واحتسابا غفر له ما تقدم من ذنبه قال أبو عبد الرحمن إسحاق بن راشد ليس بذاك في الزهري وموسى بن أعين ثقة

 

[-: 3412 :-] Ebu Hureyre der ki: Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem), zorlamaksızın Müslümanları Ramazan gecelerini ihya etmeye teşvik eder ve: "İman ederek ve karşılığmı Allah'tan bekleyerek Ramazan gecelerini ihya eden kişinin geçmiş' günahları bağzşlanır" buyururdu.

 

Nesai der ki: İshak b. Raşid, Zühri'den olan rivayetlerinde sağlam biri değildir. Musa b. A'yan ise güvenilir birisidir.

 

Mücteba: 4/154; Tuhfe: 16411.

 

Aynı isnad ve metinle 2513. hadiste geçti. Tahrici için 2514. hadise bakınız.